多知網(wǎng)1月9日消息,據(jù)TechCrunch報道,語言學(xué)習(xí)平臺Duolingo今天宣布推出教育版Duolingo,該服務(wù)可讓學(xué)校更容易在結(jié)構(gòu)化學(xué)習(xí)環(huán)境中使用其平臺。使用新的服務(wù),教師可在課堂上使用Duolingo,通過其集中控制板跟蹤了解學(xué)生的學(xué)習(xí)情況,從中他們能獲得學(xué)生學(xué)習(xí)課文的詳細(xì)報告。
已經(jīng)有很多教師使用了該服務(wù),他們很高興能獲得這些學(xué)生學(xué)習(xí)的數(shù)據(jù)報告。有了教育版Duolingo,教師們能更容易地將該服務(wù)整合到他們的教學(xué)計(jì)劃中,當(dāng)作作業(yè)來安排或給在課堂外使用該服務(wù)的學(xué)習(xí)額外加分。
更重要的是,Duolingo確實(shí)能讓學(xué)生獲得比大教室更個性化的學(xué)習(xí)體驗(yàn),因?yàn)樵撥浖裳杆倭私鈱W(xué)生的長處和弱點(diǎn),然后相應(yīng)調(diào)整課文。Duolingo表示,其服務(wù)在難以找到英文流利老師的國家特別有用。
Duolingo聯(lián)合創(chuàng)始人Luis von Ahn表示:“我們的目標(biāo)是提供個性化學(xué)習(xí)體驗(yàn),在課堂上及時給學(xué)生和教師提供反饋信息。這可讓教師有更多時間解釋困難的概念、回答問題和幫助落后學(xué)生。”
Duolingo將免費(fèi)提供新服務(wù)(如同其語言學(xué)習(xí)平臺的其他服務(wù)一樣)。新服務(wù)可使用該平臺當(dāng)前提供的所有語種(除了中文版要在2個星期后推出)。哥斯達(dá)黎加和危地馬拉政府已經(jīng)在一些公立學(xué)校推行使用多鄰國的試點(diǎn)。(多知網(wǎng) 蕭諤)
發(fā)表評論